8.2.07

OPERA


Cuando vi El Padrino III me enamoré del
"Intermezzo" de la Cavallería Rusticana (clic + shift para escuchar)

Antes de eso la Opera me parecía aburrida y obsoleta. Acabo de ponerme a leer de qué trata TURANDOT.... Es de lo más hermoso y actual que escuché... Una auténtica Historia de Amor. Me di cuenta que nunca en mi vida fui a ver/escuchar una Opera en vivo.
Debieran decretar una ley que diga que todo el mundo tiene derecho a ir al menos una vez en su vida, a una Opera de verdad... (dont you think?)
Y es que... No solo de comida se alimenta el hombre...

TURANDOT:
Ópera en tres actos, con música de Giacomo Puccini (1858 - 1924) que dejó al morir la partitura inconclusa. Por esta razón el final de la ópera fue encargada a Franco Alfano quien disponía de los esbozos de Puccini para acabarla. El libreto fue obra de Giuseppe Adami y Renato Simoni, basado en la obra teatral homónima de Carlo Gozzi.El estreno tuvo lugar el 25 de abril de 1926 en el Teatro de la Scala de Milán.

Transcure en Pekin... en alguna epoca...

ACTO I.- Junto a la muralla de Pekín, un mandarín da lectura a un decreto ante el pueblo allí congregado. Según la ley, dice, la princesa Turandot sólo se casará con el príncipe de sangre real que sea capaz de resolver las tres adivinanzas que le propongan; el fracaso en la empresa supone a la vez la muerte. En el tumulto ha caído un anciano. La esclava Liu, su devota compañera, pide ayuda a un hombre, el Príncipe Desconocido. Este reconoce en el anciano a su padre, Timur, y Timur a su hijo (son fugitivos de su país, huyendo de un usurpador al trono, y han de permanecer incógnitos). Mientras sigue oyéndose como fondo la sed de sangre de la multitud, Timur cuenta a su hijo cómo ha sido cuidado por Liu, y ella, a su vez, explica su actitud: en una ocasión el Príncipe le dirigió una sonrisa.
El Príncipe Desconocido, en la ejecución de uno de los pretendientes, ha quedado
deslumbrado ante la belleza de Turandot. El Príncipe decide presentarse a la prueba y hace sonar el gong ceremonial para anunciarlo.
Ping, Pang y Pong, tres de los ministros de Turandot, vestidos con grotescas máscaras, interceptan el paso del Prmcipe y tratan de disuadirle de su propósito. Ping dice que Turandot no es más que una mujer como las otras y que no merece la pena arriesgarse por ella, ya que su suerte será la misma que la de los otros pretendientes. La sombra de los pretendientes de Turandot, muertos en el intento de conseguirla, vuelan sobre ellos. Finalmente, el Príncipe
ahuyenta a las "máscaras" y a pesar de las súplicas de su padre y Liu (perdidamente enamorada de el), el Príncipe llama por tres veces a Turandot y golpea, también por tres veces, el gong, comprometiéndose como pretendiente a la mano de Turandot o a la muerte.

ACTO II.- Como en ocasiones anteriores un mandarín da lectura al decreto y se oyen voces infantiles llamando a Turandot, que entra, ahora vestida de oro. En su aria "In questa reggia", explica las razones de su bárbaro edicto: lo hace en venganza de lo que acontenció hace muchos miles de años, cuando una princesa fue raptada y violada cruelmente por un bárbaro. Con aire amenazador aconseja al príncipe que no siga adelante, pero él insiste en su propósito con aire determinado. Turandot plantea la primera adivinanza; el Príncipe responde rápidamente: "Esperanza". Los ancianos abren sus rollos y comprueban. La respuesta es correcta. La segunda adivinanza tiene también la respuesta adecuada: "Sangre". La expectación de los asistentes sube de grado. Ante la tercera pregunta: "Gelo che ti da foco?" ("¿Cuál es el hielo que te inflama?"), el príncipe duda un momento, pero pronto responde: "Turandot". Ante la alegría de todos, el Príncipe ha triunfado. El emperador y el pueblo declaran que el juramento obliga y Turandot debe aceptarlo. Ella protesta ásperamente y pregunta al príncipe si la quiere conseguir por la fuerza, a lo que él replica que no y le ofrece, a su vez, una oportunidad de quedar libre: si descubre su nombre antes de la siguiente mañana, el Príncipe está dispuesto a morir.

ACTO III.- Estamos en el jardín del palacio. En la distancia se oye a los heraldos que proclaman una orden de Turandot: "Nessun dorma" ("Que nadie duerma") ESCUCHALA HACIENDO CLIC + SHIFT AQUI; el nombre del Príncipe debe ser descubierto bajo pena de muerte. El Príncipe recoge las palabras en una aria a la que se une un coro de voces entre bastidores. Todos le ruegan al príncipe que desista. Que va a morir.
De repente, entra un grupo de soldados llevando con ellos a Timur y a Liu, que habían sido vistos antes con el príncipe: "Eccolo il nome" ("Aquí está el nombre"), exclaman. El Príncipe dice que ellos no saben nada, pero el pueblo no hace caso. Se pide la presencia de Turandot. entonces Liu se adelanta y dice que sólo ella lo conoce. El pueblo pide que sea torturada; Ping pregunta el nombre una y otra vez, pero a pesar de ser sometida a crueles torturas Liu no responde. El Príncipe, presente e impávido, no interviene. **Turandot pregunta a Liu qué es lo que la hace tan fuerte; ella responde: el amor.

ESCUCHALA HACIENDO CLIC + SHIFT AQUI**

Prosiguen las torturas y aparece el verdugo. Entonces Liu dice que hablará. En su aria "Tu che di gel sei cinta" ("Tú, que estás rodeada de hielo") predice que Turandot cederá finalmente ante el príncipe, así como su propia muerte. Y sacando un puñal se da muerte, cayendo a los pies del príncipe, sin haber revelado su nombre. Timur, desesperado por la pérdida de la muchacha, toma su mano: "Liu, bonta. Liu, dolcezza" ("Liu, bondad; Liu, dulzura"). La multitud, ahora arrepentida, pide al espíritu de Liu que los perdone.

(Aquí termina la música compuesta por Puccini).

Salen todos, excepto el Principe y Turandot. Él recrimina a Turandot por su dureza, y Turandot, que al principio rechaza al pretendiente, diciendo que ella es sagrada y que no debe profanarla, acepta que él la bese apasionadamente. Turandot empieza a ablandarse. Un coro infantil entona un himno a la mañana. Profundamente consternada por haber sido vencida por el Príncipe, Turandot llora por primera vez. Y le pide que la deje, victorioso, pues aún no ha podido conocer su nombre, pero él entonces se lo dice: Calaf, hijo de Timur; ahora ella, si quiere, puede matarlo. La breve escena final ocurre ante el palacio en donde la mutitud rinde homenaje al Emperador. Turandot trae a Calaf, y dice a su padre que ya conoce el nombre del extranjero: "Il suo nome e Amor" ("Su nombre es Amor"). El pueblo canta lleno de júbilo.

FIN

Si crees que puedes interpretar el rol de CALAF, por favor... Llamáme...Pregunta por mí. (a veces TURANDOT y otras veces LIU..)

**TURANDOT
¿Quién puso tanta fuerza
en tu corazón?

LIÙ
Princesa, ¡el amor!

TURANDOT
¿El amor?

LIÙ
Tanto amor secreto, e inconfesado,
tan grande, que estos tormentos
son dulces para mí,
porque los ofrezco a mi señor...
Porque callando, yo le doy,
le doy tu amor...
Te hago suya, princesa,
¡y lo pierdo todo!
¡Y lo pierdo todo!
¡Incluso la esperanza imposible!
¡Atadme! ¡Torturadme!
¡Dadme tormentos y dolores!
¡Ah! ¡Como ofrenda suprema
de mi amor!**
(....)

TURANDOT
Del primer llanto... Ah...
¡Del primer llanto!
Sí, extranjero, cuando llegaste,
con angustia sentí
el escalofrío fatal
de este mal supremo.
¡A cuántos he visto morir por mí!
Y los he despreciado;
¡pero a ti te temí!
Había en tus ojos
la luz de los héroes.
Había en tus ojos
la enorme certeza...
Y te odié por ella
y por ella te amé,
atormentada y dividida
entre dos terrores iguales:
vencerte o ser vencida...
Y estoy vencida... ¡Ah! Vencida,
más que por la gran prueba,
¡por esta fiebre que me viene de ti!
(...)
CALAF
¡Que nadie duerma!
¡Que nadie duerma!
¡Tú también, princesa,
en tu fría estancia
miras las estrellas que tiemblan
de amor y de esperanza!
¡Mas mi misterio
se encierra en mí,
mi nombre nadie sabrá!
¡No, no, sobre tu boca lo diré,
cuando resplandezca la luz!
¡Mi beso deshará
el silencio que te hace mía!

No hay comentarios.: